투자, 돈에게 일을 시키는 것.
신약성경 마태복음을 보면 게으른 종에 대한 이야기가 나오는데, 어떤 주인이 여행을 떠나면서 3명의 종에게 각기 능력에 따라 다섯 달란트와 두 달란트 그리고 한 달란트씩을 맡긴다.
주인이 장기간 여행에서 돌아오니 다섯 달란트와 두 달란트를 받은 종들은 모두 배로 불려 주인에게 건넸으나 한 달란트를 받은 종은 이 돈을 땅에 묻었다가 주인에게 그대로를 돌려주었다.
이에 주인은 앞의 두 종은 크게 칭찬했지만, 나머지 종에게는 원금을 불리지 않은 것을 크게 꾸짖으며 내쫓는다. 이 성경 구절을 보면 오래전부터 이미 사람들이 ‘투자’에 대한 개념을 이해하고 있음을 알 수 있다.
실제로 기원전 18세기경 바빌로니아의 함무라비 법전에는 투자에 대한 개념과 관련 법규가 규정되어 있었을 정도로 투자는 오랜 역사를 가지고 있다.
‘투자’의 사전적 의미는 ‘더 많은 수익을 얻기 위해 돈이나 자산을 투입하는 것’으로 ‘투자(投資)’의 한자도 ‘재물을 던져놓는 것’이라는 뜻이니 이는 원금보다 더 많은 수익을 벌어들일 것이라는 기대를 전제로 한다.
그런데 ‘투자’와 ‘투자하다’를 의미하는 영어 단어인 ‘Investment’와 ‘Invest’의 어원은 무엇일까?
현대 금융시장에서 가장 많이 쓰이는 단어 5개를 고르라면 반드시 선택하는 ‘투자’의 어원은 ‘안으로’라는 뜻의 ‘in’과 ‘옷’을 뜻하는 ‘vestis’의 합성어인 라틴어 ‘investio’다.
즉 ‘옷을 입히다’라는 뜻인데, 이것이 이탈리아어 investire와 프랑스어 investir 등을 거치면서 14세기말 영어권으로 유입되었다.
그런데 이때는 그 의미가 ‘관복을 입히다’에서 ‘관직에 임명하다’, ‘권한을 위임하다’라는 뜻으로 확장되었다.
그리고 17세기 초부터 지금과 같이 ‘돈이나 자산을 더 많은 수익이 나올 곳에 넣는 것’이라는 의미로 같이 쓰이기 시작하다가 그 후 18세기부터는 아예 이 단어의 주된 의미가 지금의 개념으로 굳어져 버린다.
한편 투기와 비슷한 듯하지만, 비하의 의미로 쓰이는 단어가 바로 ‘투기(投機)로 기회를 틈타 큰 이익을 보려는 것이나 시세 변동을 예상하여 차익을 얻기 위해 하는 매매 거래다.
투기를 의미하는 영어 단어는 ‘Speculation’으로 이 단어의 어원은 라틴어 ‘Speculation’인데, 그 뜻은 ‘관찰, 면밀히 쳐다보기’다.
이 단어 역시 영어권에는 14세기말에 도입되었는데, 그 뜻은 ‘숙고, 관찰’이었다가 16세기에 ‘추측, 짐작’으로 그 뜻이 추가되었고 18세기 후반에 ‘투기’라는 뜻도 가지게 된다.
‘투기’의 어원은 ‘면밀히’... 과장된 표현을 쓰자면 ‘뚫어지게 쳐다보기’라는 뜻인데, 흥미롭게도 투기를 하려면 정말 시세를 항상 뚫어지게 보아야 한다.
'잡학사전 > 경제 잡학' 카테고리의 다른 글
올 100대 기업 임원 7,300명대, 1970년대생이 대세. (2) | 2023.11.13 |
---|---|
광군제, 중국의 아름다운 솔로들의 날. (2) | 2023.11.11 |
정부중앙은행의 무능, 왜 ‘샤워실의 바보’라고 했을까? (0) | 2023.11.07 |
디스토피아, 미래는 기계가 지배하는 세상일까? (0) | 2023.11.06 |
세븐일레븐, 처음에 무엇을 팔던 회사였을까? (0) | 2023.11.05 |